Все записи автора Ирина Васюченко, Израиль

Я родилась 9 марта 1946 года в Харькове, но через три года семья ‎переехала в Подмосковье. Там я выросла, окончила школу, потом – ‎филологический факультет МГУ. Печататься в периодике как ‎литературный критик начала в 1976 году. В Москве жила с 1979-го. В ‎‎1980-м уволилась с конторской службы и с тех пор кормилась ‎исключительно гонорарами. Моя первая повесть «Лягушка в молоке» ‎вышла в «Дружбе народов» в конце девяностых (точной даты не помню) ‎под псевдонимом Нонна Юченко, которым я больше не пользовалась. В те ‎же годы в соавторстве со своим мужем Георгием Зингером занялась ‎художественным переводом с французского. Переводных книг у нас с ним ‎вышло с тех пор больше сорока. Из оригинальных работ у меня в ‎книжном формате напечатаны три романа («Голубая акула» и «Деточка» в ‎‎«Тексте», «Беда под камнем» в «Трех квадратах»). Еще шесть романов и ‎повестей выходили в разные годы в журналах. Единственная ‎стихотворная подборка «Текла и Фекла» напечатана в альманахе ‎‎«Ковчег» в 2014-м, до того мне только случалось вставлять свои вирши ‎в прозаические сочинения.‎ Я член Союза писателей Москвы, московской гильдии «Мастера ‎художественного перевода» и союза русскоязычных писателей Израиля, ‎куда мы с мужем переехали осенью 2012 года. С тех пор живем в Нешере.‎

ДРУГ БАРДОВ АНГЛИЙСКИХ, ЛЮБОВНИК МУЗ ЛАТИНСКИХ…

‎«Друг бардов английских, любовник муз латинских» –‎ Какие титулы! Знатней, чем просто «князь».‎ Эпоха и тогда была довольно свинской,‎ В канавах и мозгах плескалась та же грязь –‎ Ну, не совсем, почти… А все-таки как сладко Иронии назло, рассудку вопреки На миг вообразить подобные повадки -‎ И дружество речей, и вежество строки Оборванной, не слишком-то серьезной,‎ Когда бы смерть ей вес не придала…‎ С друзьями, … Continue Reading ››

Ирина Васюченко, Израиль

Я родилась 9 марта 1946 года в Харькове, но через три года семья ‎переехала в Подмосковье. Там я выросла, окончила школу, потом – ‎филологический факультет МГУ. Печататься в периодике как ‎литературный критик начала в 1976 году. В Москве жила с 1979-го. В ‎‎1980-м уволилась с конторской службы и с тех пор кормилась ‎исключительно гонорарами. Моя первая повесть «Лягушка в молоке» ‎вышла в «Дружбе народов» в конце девяностых (точной даты не помню) ‎под псевдонимом Нонна Юченко, которым я больше не пользовалась. В те ‎же годы в соавторстве со своим мужем Георгием Зингером занялась ‎художественным переводом с французского. Переводных книг у нас с ним ‎вышло с тех пор больше сорока. Из оригинальных работ у меня в ‎книжном формате напечатаны три романа («Голубая акула» и «Деточка» в ‎‎«Тексте», «Беда под камнем» в «Трех квадратах»). Еще шесть романов и ‎повестей выходили в разные годы в журналах. Единственная ‎стихотворная подборка «Текла и Фекла» напечатана в альманахе ‎‎«Ковчег» в 2014-м, до того мне только случалось вставлять свои вирши ‎в прозаические сочинения.‎ Я член Союза писателей Москвы, московской гильдии «Мастера ‎художественного перевода» и союза русскоязычных писателей Израиля, ‎куда мы с мужем переехали осенью 2012 года. С тех пор живем в Нешере.‎