Все записи автора Юджин Зусэр, США

По образованию - математик, по профессии - IT Architect. Учился в Харькове, жил в Киеве, последние 25 лет живу в США, сейчас - в Кремниевой Долине. Стихи писал всегда, но стал их "систематизировать" и читать на публике с 2000 . С тех пор пользуюсь псевдонимом "ФЕДЯ ТОЛСТОЙ", который начал исползовать как ник на юмористическских форумах - и так он ко мне и прилип. Пишу больше в стиле "ретро", перевожу английскую классическую поэзию, но кое-что есть и техно-ориентированное. Сотрудничаю с бостонским дуэтом авторов-исполнителей Екатериной Нехаевой и Татьяной Задорской, они выпустили несколько дисков на мои стихи и переводы. В частности были лауреатами Грушинского Фестиваля с романсом на мой перевод "Сирени" Роберта Бернса. Некоторые песни на мои стихи поют и другие авторы.

ДРУГ БАРДОВ АНГЛИЙСКИХ, ЛЮБОВНИК МУЗ ЛАТИНСКИХ…

ТАНГО ПУШКИНУ И БРОДСКОМУ Друг бардов английских, любовник муз латинских, Я отказался уж от планов исполинских - Ведь барды наши, вам признаюсь, пьют по свински, А от латинок в жизни только непокой. Быть может разве барду музой мексиканка, Ведь на уме у них лишь сальса или пьянка? Ее воспел когда-то Бродский в ритме танго, Но я не Бродский, нет я - другой. Я знал … Continue Reading ››

Юджин Зусэр, США

По образованию - математик, по профессии - IT Architect. Учился в Харькове, жил в Киеве, последние 25 лет живу в США, сейчас - в Кремниевой Долине. Стихи писал всегда, но стал их "систематизировать" и читать на публике с 2000 . С тех пор пользуюсь псевдонимом "ФЕДЯ ТОЛСТОЙ", который начал исползовать как ник на юмористическских форумах - и так он ко мне и прилип. Пишу больше в стиле "ретро", перевожу английскую классическую поэзию, но кое-что есть и техно-ориентированное. Сотрудничаю с бостонским дуэтом авторов-исполнителей Екатериной Нехаевой и Татьяной Задорской, они выпустили несколько дисков на мои стихи и переводы. В частности были лауреатами Грушинского Фестиваля с романсом на мой перевод "Сирени" Роберта Бернса. Некоторые песни на мои стихи поют и другие авторы.

«К ЧЕМУ ИМ СУКНЫ АЛЬБИОНА?…»

СОНЕТ К чему им сукны Альбиона На биллиардных их столах, Где, забывая о делах, Шары гоняют исступленно? Будь жизнь гладка, как стол бильярда, Уединения отрад, Как Пушкин, я вкусить бы рад — Я б стал одним из миллиарда! Но мой поток созвучий вольный Споткнется рифмой вдруг глагольной Что вносит диссонанс в аккорд, А шарик так стремится к лузе, Как я, поэт, стремился к Музе, Но – бац – и … Continue Reading ››

Юджин Зусэр, США

По образованию - математик, по профессии - IT Architect. Учился в Харькове, жил в Киеве, последние 25 лет живу в США, сейчас - в Кремниевой Долине. Стихи писал всегда, но стал их "систематизировать" и читать на публике с 2000 . С тех пор пользуюсь псевдонимом "ФЕДЯ ТОЛСТОЙ", который начал исползовать как ник на юмористическских форумах - и так он ко мне и прилип. Пишу больше в стиле "ретро", перевожу английскую классическую поэзию, но кое-что есть и техно-ориентированное. Сотрудничаю с бостонским дуэтом авторов-исполнителей Екатериной Нехаевой и Татьяной Задорской, они выпустили несколько дисков на мои стихи и переводы. В частности были лауреатами Грушинского Фестиваля с романсом на мой перевод "Сирени" Роберта Бернса. Некоторые песни на мои стихи поют и другие авторы.