ЖЮРИ 2017

Сергей Чупринин

chuprinin@znamlit.ru

Чупринин Сергей Иванович главный редактор журанала "Знамя".

Родился 29 ноября 1947 года в лагерном лазарете близ древнего городка Вельск Архангельской области. Здесь же, в деревне Усть-Шоноша, пошел в школу, отчего считаю себя до некоторой степени северянином. И до некоторой степени южанином, поскольку родители были отпущены с поселения на родной Дон, и школу я заканчивал уже в степном поселке Тацинском. Затем - филологический факультет Ростовского университета, сладкие часы в слецхране научной библиотеки, литстудия, редактирование студенческого, тиражом аж в десять машинописных экземпляров, журнала “Одуванчик”, полгода службы в районной газете и полтора - в областной молодежке.

Тут и начало авторской биографии: первые рецензии в журналах “Дон”, “Новый мир” (еще при А. Твардовском), “Юность”, “Дружба народов”, всероссийские семинары молодых критиков - все то, что не могло не продолжиться очной аспирантурой в отделе русской классики Института мировой литературы АН СССР и растянувшимся на тринадцать лет обозревательством в “Литературной газете”.

Писал о классике (вступительный реферат в аспирантуру был посвящен теме “Жан-Жак Руссо и Лев Толстой как критики культуры”, кандидатская диссертация исследовала натурализм в русской литературе 1870-1900-х годов), составил собрания сочинений П. Боборыкина и А. Куприна, сборники избранных произведений Н. Успенского, В. Дорошевича, Н. Гумилева, прозы начала ХХ века. Но чаще и охотнее говорил о литературе современной, время от времени собирая из газетных и журнальных статей книги “Твой современник”, “Крупным планом”, “Чему стихи нас учат”, “Прямая речь”, “Критика - это критики”, “Настающее настоящее”, “Ситуация”, “Перемена участи”.
Что еще? Вступил в Союз писателей (1976), затем в Русский ПЕН-центр (1987), стал одним из девяти учредителей Академии современной русской словесности (1997).

Дважды получал ордена Почета (в 1984 и 2008 годах), премии СП СССР, “Литературной газеты”, журналов “Литературное обозрение” и “Октябрь”. Защитил докторскую диссертацию о русской критике 1950-1980-х годов.

Составил трехтомную антологию “Оттепель”. Читал лекции и участвовал в научных конференциях в Германии, Дании, Киргизии, Китае, Молдавии, Монголии, США, Украине, Финляндии, Франции. Преподавал шесть лет на факультете журналистики МГУ и еще лет пятнадцать вел (вместе с Татьяной Бек) семинар поэзии в Литературном институте.

В августе 1989 года приглашен первым заместителем главного редактора в журнал “Знамя”. А в декабре 1993 года, когда Г.Я. Бакланов покинул пост главного редактора, был избран его преемником.

Что заставило сменить привычные занятия оперативной литературной критикой словарным промыслом. Размышления об устройстве современной литературы, о тысячах и тысячах лиц, ее составляющих, вызвали к жизни 2-томную авторскую энциклопедию “Новая Россия: мир литературы” (М., 2003) и цепочку словарей, объединившихся в проект “Русская литература сегодня”. Среди них и самая “моя” книга - “Жизнь по понятиям” (М., 2008).

Personal Link ×
Сергей Чупринин

Сергей Чупринин

Олег Борушко

chairman@pushkininbritain.com

Олег Матвеевич Борушко родился в 1958 году в г. Харькове.
Член Союза писателей Москвы и России.
Автор первой после Черубины де Габриак литературной мистификации - бестселлера «Эротические танки» - книги эротических японских пятистиший-танка, приписываемых вымышленному средневековому японскому поэту Рубоко Шо (анаграмма имени О. Борушко), изд. «Панорама», 1991, первый тираж 300 000. Автор восьми книг прозы и стихов, в том числе «Продаются щенки» («Молодая Гвардия», 1991), «Дао-дэ-цзин», поэтическое переложение, впервые на русском языке, («Вагриус», 1996, 1998, 2006), романа «Мальтийский Крест» (журнал «Москва», No 5 и 6, 2001 г.) и других. Печатался в журналах «Юность», «Московский вестник», «Детектив и политика», «Москва», «Новый Мир» и др.

Учился в МГИМО, закончил Литинститут им. Горького, семинар А. Рекемчука.
В 1994 - 98 жил на Мальте, с 1998 проживает в Лондоне, Великобритания.

Инициатор и Президент Международного Фестиваля русской поэзии «ПУШКИНвБРИТАНИИ» (ежегодно с 2003) – ныне крупнейшего форума поэзии русского зарубежья. Центральное событие – Турнир поэтов русcкого зарубежья в Ковент-Гарден. Первые 3 фестиваля (2003 – 2006) провел за собственный счет.

Инициатор и Президент Всеукраинского Фестиваля русской поэзии «Пушкинская ОСЕНЬвОДЕССЕ» (с 2008), где центральные события – Всеукраинский Турнир поэтов русскоязычной Украины и поэтический марафон на Дерибасовской. На 4-м фестивале - подарил Одессе мемориальную доску Л.С. Пушкину – младшему брату поэта (Дерибасовская 33, здание «Пассажа»). 5-й Фестиваль (2012) стал крупнейшим конкурсом русскоязычной поэзии на Украине. 6-й начался с открытия арт-объекта: 3-х метровая тень Пушкина из черного клинкера возле дома Рено, где Пушкин прожил 13 месяцев во время одесской ссылки (угол Дерибасовская/Ришельевская).

Награды:
- Золотая медаль «За вклад в отечественную культуру» (2007).
- Грамота МИД России - «За большой вклад в развитие российско-британского сотрудничества в области культуры и урепление позиций русского языка» (2008).
- Грамота Федерального Агентства «Россотрудничество» - «За активную деятельность по развитию международных гуманитарных и общественных связей” (2010).
- Почетный знак МИД России "За дружбу и сотрудничество" (2011).

Книги и крупные публикации:
1. “Светолов”, стихи, “МЕТТЕМ”, 10 000, Mосква, 1989.
3. “Уровень жизни”, стихи, 2 000, “Молодь”, Киев, 1991. ISBN 5-7720-0582-0
3. “Продаются щенки”, повесть, тираж 80 000. “Молодая Гвардия”, Москва, 1991. ISBN 5-235-01297-6.
4. “Эротические танки” Рубоко Шо. Перевод со старояпонского. Тираж 300 000, Москва, “Панорама”, 1991, ISBN 5-85220-104-9.
5. “Венок для Рубоко и разные сочинения”, стихи, 1992, 2 000, Москва, “Голос”.
6. “Moskwarium 1991”, повесть, “Peter D. Stein Verlag, Munich, 1992, на немецком языке. ISBN 3-927788-03-7.
7. “Дао-Дэ Цзин”, Лао Цзы, поэтическое переложение - впервые на русском языке. 7 изданий, первое - 1996. Москва, “Вагриус”, , ISBN 5-7027-0037-6.
8. “Мальта. Личное дело.” “MALRUS Publications”, 1997, Мальта. ISBN 99909-68-22-5.
9. Роман «Мальтийский Крест», журнал «Москва» 2001 год, No 5,6,7.
10. Рубоко Шо, «Обитель Ста Наслаждений», Москва, «Вагриус», 2001, ISSBN 5-264-00471-4
11. «По щучьему веленью», рассказ. «Новый Мир» No 10, 2001 год.

Personal Link ×
Олег Борушко

Олег Борушко

Олеся Николаева

Оле́ся (О́льга) Алекса́ндровна Никола́ева (6 июня 1955, Москва, РСФСР, СССР) — русская поэтесса, прозаик, эссеист. Профессор Литературного института им. Горького, член Союза писателей СССР с 1988 года. Лауреат премии «Поэт» (2006),Патриаршей литературной премии (2012).

Известна как один из ведущих современных поэтов России. Творчество автора отмечено религиозной направленностью[1]. Первым поэтическим сборником стала книга стихов «Сад чудес» (1980), затем Николаева выпустила ряд книг (стихотворных сборников, прозаических произведений, собраний статей и эссе) — некоторые были отмечены различными премиями. Произведения Олеси Николаевой переведены на многие языки мира.

Personal Link ×
Олеся Николаева

Олеся Николаева

Олег Бабинов

oleg.babinov@gmail.com

Олег Владиславович Бабинов (родился 21 сентября 1967 года в Екатеринбурге) - поэт, победитель конкурса ПУШКИНвБРИТАНИИ 2016 года. Окончил философский факультет Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова. Занимался консультационным бизнесом в России и Великобритании. Стихи публиковались в журналах "Знамя", "Литературный Иерусалим", "Рижский альманах", "День и ночь", "Ковчег", в сетевых изданиях "Лиterraтура" и "МК Поэзия". Победитель и лауреат Открытого чемпионата Балтии по русской поэзии - 2016. Сборник "Никто" издан в 2016 году в Санкт-Петербурге в качестве приза от организатора конкурса - портала stihi.lv.

Personal Link ×
Олег Бабинов

Олег Бабинов

Михаил Попов

Профессор Литературного института им. Горького (семинар поэзии). Лауреат многочисленных литературных премий.

Автор более 20 прозаических книг, вышедших в издательствах «Советский писатель», «Молодая гвардия», «Современник», «Вече» и др. Кроме психологических и приключенческих романов, примечательны романы-биографии: «Сулла», «Тамерлан», «Барбаросса», «Олоннэ».

Произведения также публиковались в журналах «Москва», «Юность», «Октябрь», «Наш современник», «Московский вестник» и других периодических изданиях.

Михаил Попов ― автор сценариев к двум художественным фильмам: «Арифметика убийства» (приз фестиваля «Киношок») и «Гаджо».

Критики отмечают разносторонность художественных интересов Михаила Попова и его особенность реалистическими средствами передать даже «заумь».

×
Михаил Попов

Михаил Попов

Андрей Галамага

aagalamaga@gmail.com

Андрей Галамага родился в 1958 году. Окончил Литературный института им. Горького, семинар поэзии (1993). Член Союза писателей России. Автор пяти книг стихотворений, пьес, киносценариев, текстов песен для спектаклей и кинофильмов. Дважды (2007, 2012) лауреат международного фестиваля «Пушкин в Британии». Лауреат фестиваля «Русские мифы» в Черногории (2013). Обладатель Гран-при 1-го литературного фестиваля «Интеллигентный сезон» в г. Саки, Крым (2015). Победитель международного литературного конкурса, посвященного Москве, «На семи холмах» (2016). Лауреат международного фестиваля "Центр Европы" в Полоцке (2017).

×
Андрей Галамага

Андрей Галамага

 

Спикеры

Олеся Николаева

Оле́ся (О́льга) Алекса́ндровна Никола́ева (6 июня 1955, Москва, РСФСР, СССР) — русская поэтесса, прозаик, эссеист. Профессор Литературного института им. Горького, член Союза писателей СССР с 1988 года. Лауреат премии «Поэт» (2006),Патриаршей литературной премии (2012).

Известна как один из ведущих современных поэтов России. Творчество автора отмечено религиозной направленностью[1]. Первым поэтическим сборником стала книга стихов «Сад чудес» (1980), затем Николаева выпустила ряд книг (стихотворных сборников, прозаических произведений, собраний статей и эссе) — некоторые были отмечены различными премиями. Произведения Олеси Николаевой переведены на многие языки мира.

Personal Link ×
Олеся Николаева

Олеся Николаева

Роберт Чандлер

Ро́берт Ча́ндлер (англ. Robert Chandler) — английский поэт, эссеист, переводчик с русского и других языков.

Наибольшее признание получили его английские переводы из Андрея Платонова (по большей части в соавторстве) — в частности, перевод повести «Джан» (англ. Soul, 2003[1]) был удостоен в 2004 г. премии Американской ассоциации преподавателей славянских и восточноевропейских языков (AATSEEL) как лучший перевод года. В 2007 г. той же премии был удостоен выполненный Чандлером перевод романа Хамида Исмайлова «Железная дорога».

Среди других переводческих работ Чандлера — роман Василия Гроссмана «Жизнь и судьба», пушкинский «Дубровский» и «Леди Макбет Мценского уезда» Николая Лескова, а также избранные стихотворения Сапфо и Аполлинера.

Чандлер составил вышедший в переводах на английский язык сборник «Русские новеллы от Пушкина до Буйды». Он преподаёт в колледже Королевы Мери (Queen Mary College) Лондонского университета. Член редационной коллегии журнала Стороны Света и соредактор (вместе с Ириной Машинской) его английской версии.

Сообщается, что в настоящее время Чандлер работает над переводами пушкинской «Капитанской дочки», романа Андрея Платонова «Чевенгур» и произведенийВасилия Гроссмана[2]. Повесть «Всё течёт» Василия Гроссмана в переводе Роберта Чандлера опубликована издательством NYRB Classics в США, а также издательством Harvill Secker в Англии.

×
Роберт Чандлер

Роберт Чандлер

 

 

 

Международный фестиваль русской поэзии