IMG_4578

ДРУГ БАРДОВ АНГЛИЙСКИХ, ЛЮБОВНИК МУЗ ЛАТИНСКИХ…

1.
Друг бардов английских, любовник муз латинских,
Ты – вечный избранник счастливой судьбы.
Тебе ли не знать, как бывают пространны
Страданья, потери, успехи, мечты?
И пусть навсегда нам запомнятся раны —
Бесславная юность, пустая любовь.
Возможно, когда-нибудь острым памфлетом
Предстанут событья из дальних веков.
В сердцах поколений, не знавших мгновений
Разгрома, бесчестья, войны и стыда,
Из пут безмятежности снова воскреснет
В забвенье канувшая было мечта –
О пушкинской вере во славу Отчизны,
О мире и чести, воспетых сполна,
О вечной свободе и новых вершинах,
Ведь их покоренья настала пора!

2.
***
Я не знаю, какого чёрта
Так сложилась вся эта жизнь.
Кто – обманут и перечёркнут,
Кто – обедать летит в Париж.

Как мы маемся от безделья,
Или трудимся в поте сил,
Так сбиваемся мы со счёта,
Но бежим вперёд, что есть сил.

И к тому же, не зная броду,
Мы идём, не смыкая глаз,
Через заросли и трущобы
Сквозь туманы, песок и грязь.

Ничего нам в пути не светит,
Только свет полуночных звёзд
Озаряет нам сны, и дети
Засыпают лишь за полночь.

Топчем землю, и дышим ветром,
Скоро снег заметёт углы.
Мы увидимся на рассвете,
Позабудем пустые дни.

И наверно начнём сначала,
Чтобы в старости не жалеть,
Ну зачем ты тогда смолчала?
Никогда не молчи уж впредь.

Сбереги, что в душе хранила,
В потаённом углу на дне,
Как печально меня любила,
И зачем это нужно мне —

Сам не знаю. Но жить так больше
Не могу и не буду, знай:
Никогда тебя не забуду,
Но и ты больше не отпускай.

Что отпущено, не воротишь,
Так что крепко держи в руке
Мое сердце, и, слава Богу,
Что вернулось оно к тебе.

3. Довелось ли тебе
Перевод стихотворения Элизабет Уэсли «Have You Ever»

Довелось ли тебе

Оказаться в цветущем поле,
Под дождем к небесам протягивая ладони,
А под сердцем чуять тоску и боль?
*
В час печали другу служить подспорьем,
Быть мечтой в грядущее устремленным,
И искать опоры в его плече?
*
Веселить детей, разделяя радость,
Приютить бездомного, — это благость,
Очертанья лиц разглядеть во мгле?
*
Задержаться в мгновенье, канувшем в Лету,
Пить нектар из спелых плодов деревьев,
По-особому складно слагая речь?
*
Опуститься на дно, оказавшись в луже,
Подивиться узором оконных кружев,
И отведать то, что в большой цене?
*
Танцевать на ветру в ободке тюльпанов,
Быть покинутым, брошенным, нежеланным,
Но надеясь с другими истратить век?
*
Вот в такие моменты судьба бесценна,
Испытанья следуют за весельем,
Но с улыбкой возможно любые цели
Покорить и выстоять на земле.

4.
***
Поплывешь рекой до седых седин
Но иди вперед, и иди один.
Захлебнувшись сном, оживи мечты,
Где могли с тобою быть я и ты.

Потяни рукав, затяни узлы,
Это твой театр, в нем нет войны.
Но гитары звон, как густая мгла,
Накрывает плечи и города,

Освещает подступы до горы,
Где усталый старец сидит внутри.
Ничего не слышит, сопит слегка,
Бормоча невнятные нам слова.

Уплывет кораблик легко-легко,
Занесёт снегами, засыплет двор,
И печаль застынет в снежинках дня,
Пару нот, как в музыке, пророня.

То был город раньше, теперь хором,
Ни тебе ни во́рот, ни въезда в нем,
Подступить как к крепости и уйти,
Не мешай, пожалуйста, уходи.

Светит солнце яркое вдалеке,
Ничего не жалко тебе и мне,
Проливаем воду, ссыпаем соль,
Но пусты карманы, в них ложь и боль,

И звучит протяжное «Я люблю»,
«Как дела?», «Спасибо!», «Перезвоню»
В уголках сознания, как ключи
К тайникам забытым чужой души.

5.
***
Расскажи мне, старче, убавь тоску,
Отчего так боязно жить в лесу?
Угасает радуга вдалеке,
Никому не нравится жить на дне.

Я, конечно, свыкнусь, пойдет на лад
Бытие и сердце. Во много крат
Веселей задышится, как тогда,
Когда было от силы мне 22.

Вы смотрели по́верху, наперёд,
Никогда не знаешь, чего там ждёт.
Только лес услышит мои слова,
И природа будет всегда права.

Я пойду навстречу своей судьбе,
Приведёт ли к счастью или к беде,
Будет видно дальше, когда приду,
И найду угаснувшую звезду —

Мой маяк в бушующем «впереди»,
Буду знать, зачем и куда идти,
Поступлю, как верю, как скажет Бог,
В этом вся затея и весь зарок.

И в лесу не страшно, когда с тобой,
Укрываешь землю живой листвой,
Рассыпаешь реки и города,
Усмиряешь бури и холода,

До свиданья, старче, прости за всё,
Я порой обманщик и пустослов,
Но не знаю большего я добра,
Чем твоя поддержка, твоя рука.

Ей укроешь от мук и печалей дня,
За ошибки прошлого не кляня,
Ты опора и вера, мой верный друг,
Покровитель великий всего вокруг.

6.
***
Рассекречены коды, пароли, явки,
И глаза глядят на тебя украдкой,
В них не горечь, не страх, а простая жалость,
Ты расслабься, друг, не копи усталость.
Моя гордость безжалостно ищет повод
Уколоться одной из её иголок,
Задевая других, защищая раны,
Мы теряем нервы и килограммы.
Раскрывая зачатки потоков мысли
Мы живём в эпоху забытых чисел,
И безрадостны тайны, ведь все известно,
Жаль, не нами написаны эти песни.

7.
***
Что ни выдумал бес, то едва ли тебя погубит.
Кто прозрел эту жизнь — ребята, не обессудьте,
Я бы рад, как кузнечик, от ветки летая к ветке,
Но теперь ты другая, и веришь другим приметам.

Я сторонник борьбы, и свиданий под сенью лунной.
Бунтари и безумцы влюбляются, когда юны.
Мы с тобой старики, но не любим ни тех, ни этих,
Как печально реке отражать наши дни и леты…

В них скопилась усталость, лежит, как отмерзший камень,
Отпусти глубоко, он утонет в чужих капканах,
И водой унесет позабытые вскользь ошибки,
Ничего не спасет, кроме нежности и улыбки.

Заведёшь что-то новое, может быть, сменишь ракурс,
Начинать все по-новому — это такая малость.
Оцени всю патетику речи, предлогов, мыслей,
Воплощая в поступках скрытый доселе смысл.

И держись на плаву, хоть будет совсем непросто
Забираться наверх, на вершину или на остров,
Но маршруты проложены, карта, мундштук и стрелы,
Документы в порядке, ноги и руки целы.

Так что двигай, товарищ, вперед, без сомнений лишних,
Я не буду страдать, хоть знаю, что ты не сыщешь
Половины намеченных целей, может трети,
Но ценю твою совесть и честность, за все в ответе.

8.
Ну, пойми, дорогой, не видать ни зги
В твоем сердце дырявом от пустоты,
И не хочется верить и говорить,
Не тебе меня мерить, не мною быть.

Разберись для начала с своей судьбой,
А потом утверждай, что ты выиграл бой,
Я не знаю, зачем эти дни-года
Притворялась влюбленной в твои глаза.

Ничего не хочу, и не верю снам,
Потекут мои слезы по проводам,
Растворившись в крупицах метельной лжи,
Полетят эти мысли сквозь этажи.

Я отдам все талоны и сдам в багаж
Все, что вдруг довелось у тебя забрать,
Ты свободен дружок, отпусти меня,
Наконец-то буду теперь ничья.

Это новый этап, поворот и круг,
Безымянные пальцы не помнят пут
От колец и зажима тугой руки,
Крепко-накрепко стиснувшей мне мозги.

Да, теперь мне известно, что лучше быть
Никому не невестой. И не-жених
Ухмыльнется однажды, нахмурит бровь,
Посмеявшись над тем, что зовешь «любовь».

И закроется ключик на три замка,
Заколотится сердце едва-едва,
Но рассыпятся звезды над головой,
И почувствуешь снова себя живой.

И дышать станет легче, к чему слова,
Посмотри, у причала плывет волна,
Но клубок обещаний торопит в путь,
«Разберусь с этим позже когда-нибудь» —

Пробормочешь украдкой, и налегке
Растворишь его в лужах и в молоке.
А возможно, и не было ничего.
Ты – покинутый остров, без никого

Пролетела осень, зима, апрель,
И поет на сердце твоем капель.
Отцвела уж сирень, и все ближе май,
Забывай его, милая, забывай.

9.
***
Мне тебя никогда не жалко,
И с тобой никого не жаль.
Если любишь, то это правда,
А жалеешь – то отпускай.

Сколько сорвано маск и листьев,
И стоят деревья голы́.
Ничего не скрывают в жизни
Только те, чьи мечты пусты.

Разуверившись в оправданьях,
Покидаешь родной залив,
Уплывая в дальнюю гавань,
Ты к прошедшему не тянись,

Разве только друзей хороших
Не забудь, и прости судьбу.
И возьми в рюкзаке с собою
Фотокарточки и еду.

Вот блеснула в воде монетка —
Это ты сотню лет назад
Ее бросил вернуться в детство
Как в чудесный и светлый край.

Значит, вот она жизнь, и сбылись
Все намеренья и мечты.
Что просил, то так и случилось,
Кому верил – не подвели.

Громче пой, небеса услышат,
Переливами звездных рек,
И, наверное, успокоят
Все тревоги на самом дне.

Чую тайну великой мудрости
В одинаковой силе слов,
В бесконечности невесомости
Отголоски слышны стихов.

Жить несмело и беспокоиться
О преградах или борьбе
Нету смысла, ведь все по-новому
Проживаем мы каждый день.

10.
***
Но рассветет и вспыхнет
Зарево там вдали,
Спутник «Союз-Ракета»
Вырвался от земли.

Солнце над нами выше,
Мы не увидим свет.
В этой большой вселенной
Тысячи звезд, комет,

Тысячи мелких судеб
И миллиарды слез.
Жизнь – это просто шутка,
Но принимай всерьез

Бренность и первозданность
Хода, теченья лет.
Мы ничего не знаем —
В этом её секрет.

В этом её загадка,
Вечная маета.
Не повернуть обратно,
Не затянув узла.

Так что дыши и действуй,
Время пройдёт, увы.
Мир остаётся вечным,
Есть или нет в нем ты.

Авторская справка: Асель Байкадамова, Казахстан

Филолог, поэт, переводчик. Участник различных литературных конкурсов («Ансар-2014», Второй всероссийский поэтический конкурс им. Н.С. Гумилева, EURASIAN OPEN 2016 и др. ). Публикуется в поэтических сборниках и альманахах.